Keine exakte Übersetzung gefunden für عَمل منافي بالقانون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عَمل منافي بالقانون

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I shouldn't really do this. It'd be highly irregular.
    ,لم يكن علي فعل ذلك فهذا عمل منافٍ للقانون
  • `The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights recalls that the arbitrary, summary or extrajudicial execution of a human being is unlawful in all circumstances. ' ”
    `تذكّر اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بأن إعدام كائن بشري تعسفاً أو بإجراءات موجزة أو خارج القضاء هو عمل مناف للقانون في جميع الظروف`".
  • The same court stated that the exclusion of the defendant from certain hearings and from access to evidence used against him was unlawful.
    وقررت المحكمة ذاتها أن استبعاد المدعى عليه من بعض جلسات الاستماع ومنعه من الاطلاع على الأدلة المستخدمة ضده هما عملان منافيان للقانون.
  • `The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights recalls that the arbitrary, summary or extrajudicial execution of a human being is unlawful in all circumstances. '”
    `تشير اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها إلى أن إعدام كائن بشري تعسفاً أو بإجراءات موجزة أو خارج القضاء عمل مناف للقانون في جميع الظروف`".
  • We wish to reiterate that the settlements and the wall constructed by Israel in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, are contrary to international law and numerous resolutions of the Security Council and the General Assembly, as well as the provisions of the Road Map.
    ونود أن نكرر تأكيدنا أن بناء المستوطنات والجدار الذي أقامته إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، عمل مناف للقانون الدولي وللقرارات العديدة التي اتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة، فضلا عن أحكام خارطة الطريق.
  • The memorial was dismantled on the orders of the Government of Estonia during the night of 27 April, in secret, in the hope that public opinion would be resigned to the commission of the lawless action and outrage to the memory of the fallen Soviet soldiers.
    وجرى تفكيك النصب التذكاري سراً بأوامر من حكومة إستونيا ليل 27 نيسان/أبريل، وذلك أملا في درء حنق الرأي العام من ارتكاب هذا العمل المنافي للقانون والمشين في حق ذكرى الجنود السوفيات الذين سقطوا.
  • Restitution in kind, or, if this is not possible, payment of a sum corresponding to the value which a restitution in kind would bear; the award, if need be, of damages for loss sustained which would not be covered by restitution in kind or payment in place of it _ such are the principles which should serve to determine the amount of compensation due for an act contrary to international law.” (Factory at Chorzów, Merits, Judgment No. 13, 1928, P.C.I.J., Series A, No. 17, p. 47.
    ورد الممتلكات العينية أو، إن لم يتسن ذلك، دفع مبلغ يعادل قيمة الممتلكات العينية التي كانت ستُرد؛ وإصدار حكم، إن لزم الأمر، بالتعويض عن الخسائر المتكبَدة غير المشمولة برد الممتلكات العينية أو بالمبلغ المدفوع عوضا عنها - تلك هي المبادئ التي ينبغي الاستناد إليها في تحويل مبلغ التعويض الواجب عن أي عمل مناف للقانون الدولي“ (Factory at Chorzow, Merits, Judgement No.13, 1928, P.C.I.J. Series A, No.17، الصفحة 47).
  • In addition, entry into the National Territory shall also be refused, and a record shall be kept of aliens for whom there are strong elements that indicate they have committed or intend to commit an what qualifies as a war crime, or an act of terrorism or an act contrary to the principles of the rule of law.
    إضافة إلى ذلك، يرفض الدخول إلى الأراضي الوطنية أيضا، ويحفظ سجل بأسماء الأجانب الذين توجد عناصر قوية تشير إلى أنهم ارتكبوا أو يعتزمون ارتكاب جريمة حرب أو عمل إرهابي أو عمل مناف لمبادئ سيادة القانون.